Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTOGALERIJA) SVEČANA PODJELA DIPLOMA POLAZNICIMA TEČAJA Potomci hrvatskih iseljenika u Zadru uče hrvatski jezik, neki će i ostati u pradomovini

Objavljeno

-

Na Sveučilištu u Zadru održana je prva svečana podjela diploma polaznicima Tečaja hrvatskog jezika na razini A1/A2. Riječ je o programu koji su u Centru za strane jezike Sveučilišta u Zadru polazila pretežito djeca hrvatskih iseljenika u južnoameričke zemlje, ali i oni koji su samo željeli naučiti hrvatski jezik. U najraznolikijem „razredu“ na Sveučilištu tako su bili zastupljeni Čile, Argentina, Panama, Bolivija, Australija, Južna Afrika, Brazil, Mađarska i Venezuela!

– Moj pradjed je rođen na Hvaru, a ja sam se iz Čilea vratila u Hrvatsku kako bih se upoznala sa svojom pradomovinom. Sve što sam vidjela me je oduševilo. Zadar je vrlo lijep, siguran, dobro mjesto za život i odlučila sam ostati živjeti ovdje. Naravno, i upisati sljedeću razinu tečaja, kaže jedna od polaznica Karoll Ivanka Kuzmicic.

Prva generacija polaznika upisana je u zimskom semestru ove akademske godine na tečaj razine A1-A2 prema ZEROJ-u u ukupnom trajanju od 280 sati. Riječ je o intenzivnom tečaju koji se održava tijekom zimskog semestra, svakim radnim danom u trajanju od četiri nastavna sata.

Tečaj je u zimskom semestru pohađalo 10 stipendista Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, studentica iz Ukrajine koja studira na Sveučilištu u Zadru, ugovorna francuska lektorica Odjela za francuske i frankofonske studije i dvije polaznice iz Venezuele koje borave u Zadru, a izvodila ga profesorica Iva Babić, predavačica Centra za strane jezike.

Većina polaznika ujedno su i stipendisti Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan RH, a ovom prilikom potpisani su i ugovori o nastavku pohađanja tečaja na Sveučilištu u Zadru.

– Drago mi je što smo vam omogućili da smo omogućili da dođete u ovaj kraj. Da sam mogla birati za sebe ili djecu, ja bih odabrala zadarsko sveučilište, na kojemu imate izvrsnu priliku surađivati s profesoricama i studentima koji su španjolski govornici. Želim vam da što prije usavršite hrvatski jezik, da se povežete sa svojim korijenima i da vam Hrvatska ne bude samo domovina predaka, nego i domovina u kojoj ćete živjeti i raditi, rekla je u svojoj čestitci polaznicima Ivanka Kunštić, voditeljica Ureda dobrodošlice Središnjeg državnog ureda za Hrvate izvan Republike Hrvatske.

Osim potvrda o završenom tečaju hrvatskog jezika, podijeljene su i potvrde sudjelovanja u projektu učenja u tandemu, u kojemu su u ovom semestru sudjelovali polaznici tečaja hrvatskog jezika i studenti hispanistike i anglistike.

Projekt učenja u tandemu (ili tzv. suradničkog učenja) u svijetu je davno razvijen i uživa veliku popularnost. Njegovi su ciljevi, ističe voditeljica Centra za strane jezike izv. prof. dr. sc. Ivana Lončar, olakšavanje usvajanja hrvatskog jezika u realnom okruženju i integracija polaznika Tečaja hrvatskoga jezika, poboljšanje komunikacijske kompetencije studenata te razvijanje kulturne kompetencije, uspješne komunikacije i međudjelovanja u dodiru s drukčijim svjetonazorima i kulturnim obilježjima. Polaznici se sa svojim tandem-partnerima nalaze najmanje jednom tjedno u trajanju od 60 minuta, od čega 30 minuta komuniciraju na hrvatskom, a 30 minuta na španjolskom engleskom, francuskom ili ruskom jeziku.

– Sretna sam što ćete nastaviti s učenjem hrvatskog jezika. Hvala i studentima koji su sudjelovali u projektu učenja u tandemu, jer je to jedan od najboljih oblika učenja ne samo gramatike, nego upoznavanja s drugim studentima i razmjenu iskustava, rekla je uoči podjele diploma prorektorica prof. dr. sc. Nedjeljka Balić Nižić.

Među onima koje na učenje nije navelo porijeklo, nego život u Zadru je Mađarica Andrea Szegedi. Već deset godina živi u Zadru, pjeva u umjetničkom ansamblu Ars Cantabile, a veliki poticaj su joj sinovi koji se u Zadru školuju, treniraju tenis i hrvatski govore kao da im je materinji jezik.

– Zadar je siguran grad koji nudi puno mogućnosti za bavljenje sportom, pa su se tako moja djeca okušala u nogometu, plivanju, skokovima u vodu i na kraju se našli u tenisu. Tečaj je bio intenzivan, puno se naučilo u relativno kratkom vremenu, ponosna sam na svoj napredak i entuzijastična oko onoga što me očekuje na većoj razini, kaže Andrea.

Za polaznike je organizirana i izvanučionička nastava: obilazak grada s turističkim vodičem, posjet gradskim muzejima, knjižnicama i kulturnim događajima u gradu Zadru.

Kakvo je zadovoljstvo tečajem pokazuje činjenica da je u ljetnom semestru upisano 12 novih polaznika na razinu A1 i 10 na razinu B1. Jedan od onih koji je zbog dobrog predznanja odmah ubačen u naprednu grupu je Lucas Nahuel Ramirez Cosulich.

– Moj djed je Hrvat i baka Crnogorka su nakon Drugog svjetskog rata emigrirali u Argentinu. S njima sam učio govoriti hrvatski, čuo sam puno priča o njihovoj domovini i tako sam odlučio otići u Hrvatsku, u Splitu sam već prošao jedan tečaj hrvatskog jezika. Ovo je za mene veliki izazov, naučio sam govoriti ali program je zahtjevan, vjerujem da će rezultati biti dobri, kaže Lucas.

Potvrde o odslušanom i uspješno završenom tečaju, odnosno uspješno položenom testu na razini A1/A2 primili su Alejandro Rafael Di Nucci, Alvaro Antonio Candia Godoy, Veronica Graciela Galeano, Raul Ricardo Gomez, Brayanny Michelle Gotti Alfonzo, Karoll Ivanka Kuzmicic Kuzmicic, Anastasiia Omelchuk, Lucia Amaya Soler Raljevic i Andrea Szegedi, dok će iste naknadno biti dodijeljene polaznicima koji nisu mogli nazočiti dodjeli, a to su Alejandra Soto Rosas, Julia Stefani Parrotta I Julieth Zenahis Garcia Hernandez.

U tandemu su učili: Petra Digula i Brayanny Michelle Gotti ; Patricia Jurišić i Julia Stefani Parrotta; Petra Lučev, Lucia Amaya Soler Raljevic i Alvaro Antonio Candia Godoy; Martina Maslać i Alejandro Rafael Di Nucci; Ana Meglić i Julieth Zenahis Garcia Hernandez; Marija Pezo i Karoll Ivanka Kuzmicic Kuzmicic; Elena Prusina, Veronica Graciela Galeano i Raul Ricardo Gomez; Klementina Šarlija i William Harry Rudolph te Vlatka Štrajn i Anastasiia Omelchuk.

 
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

SVEČANO U SRIJEDU / Otvara se Poljoprivredno-edukacijski centar u Zemuniku Donjem

Objavljeno

-

By

U srijedu, 19. ožujka svečano će se otvoriti Poljoprivredno-edukacijski centar u Zemuniku Donjem.

Poljoprivredno-edukacijski centar u cijelosti je financiran sredstvima Zadarske županije, ugovorne vrijednosti izgradnje 1.644.329,34 eura. Osnovni cilj ovog centra je stručno usavršavanje i cjeloživotno obrazovanje lokalnih poljoprivrednih proizvođača u kojem će dobiti svu potrebnu pomoć u edukaciji i upoznavanju s novim tehnologijama kako bi stekli nove vještine i znanja, poboljšali svoje tehnike te povećali produktivnost i konkurentnost svojih proizvoda.

Uz poljoprivrednike, bit će na usluzi i učenicima srednje poljoprivredne škole i studentima Odjela za ekologiju, agronomiju i akvakulturu Sveučilišta u Zadru, kao i Agronomskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

Osim edukacije, ključna aktivnost PEC-a bit će plastenički inkubator s izgrađenom vodospremom i sustavom navodnjavanja za plastenike. Jedan od ciljeva inkubatora je pomoći mladim obiteljskim gospodarstvima prelazak i na proizvodnju u zatvorenom prostoru.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA / Predsjednica Hrvojka Mihanović-Salopek u posjetu ogranku u Zadru

Objavljeno

-

By

Predsjednica Društva hrvatskih književnika, gospođa dr. sc. Hrvojka Mihanović-Salopek boravila je u četvrtak, 13. ožujka 2025. godine u posjetu Ogranku DHK Zadar. Predsjednicu Hrvojku Mihanović-Salopek u Multimedijalnoj dvorani Granske knjižnice u Zadru, primio je predsjednik Ogranka Zadar, gospodin Tomislav Marijan Bilosnić. Sastanku su nazočili i članovi Ogranka Zadar, kao i članovi suradnici, zadarski književnici okupljeni oko Ogranka DHK u Zadru.

U gotovo dvosatnom razgovoru, predsjednik Ogranka T. M. Bilosnić, kao i članovi Ogranka, predsjednicu Mihanović-Salopek podrobno su upoznali s poviješću, radom i djelovanjem Ogranka DHK u Zadru, kao i svim problemima na koje u radu nailazi ovaj Ogranak. Također, bilo je riječi i o skoroj pripremi proslave 125. godina od osnutka Društva hrvatskih književnika, o čemu je posebno govorila predsjednica  Mihanović-Salopek, kao i o radu i problemima DHK u cjelini. Razgovor je posebno postao zanimljiv kada je na dnevni red došla tema suradnje Ogranaka DHK, kao i inicijative koje se iz ovakve suradnje nameću i otvaraju.

Poslije razgovora s članovima Ogranka DHK u Zadru, s kojima su izmjenjeni pokloni novih knjiških izdanja, prof. dr. sc. Hrvojka Mihanović-Salopek, u suradnji s izv. prof. dr. sc. Sanjom Knežević, pred prepunom Multimedijalnom dvoranom Gradske knjižnice u Zadru, predstavila je antologiju „Jadranskih sirena zov“, prvu antologiju u Hrvatskoj posvećenu isključivo ženama pjesnikinjama s područja Dalmacije. Tom prigodom pročitane su i pjesme svih zadarskih pjesnikinja zastupljenih u ovoj antologiji, kako onih suvremenih, tako i onih koje su djelovale u ranijim razdobljima, od 19. stoljeća do danas.

Tomislav Marijan Bilosnić predsjednicu DHK gospođa prof. Hrvojka Mihanović-Salopek upoznao je potom s prostorijama Ogranka DHK Zadar, kao i s nekim znamenitostima grada Zadra.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) CIJENE, STRANI RADNICI… / Zadarski taksisti uputili priopćenje nakon prosvjeda. Evo što točno traže…

Objavljeno

-

By

Nakon održanog prosvjeda taksista u Zadru gdje su izrazili svoje nezadovoljstvo i zatražili sustavno uređenje autotaksi prijevoza na nacionalnoj razini, Udruga taksista Zadar uputila je priopćenje za javnost koje u nastavku u cijelosti prenosimo:

“Naš prosvjed temelji se na sljedećim zahtjevima:

1. Regulacija zapošljavanja radnika iz trećih zemalja

Zahtijevamo zabranu rada taksi vozačima koji ne posjeduju odgovarajuće znanje hrvatskog jezika u govoru i pismu (minimalno na razini B1).

Svi strani radnici trebaju dostaviti potvrdu iz matične države da nemaju kaznenu ili kriminalnu prošlost.

Posjedovanje međunarodne vozačke dozvole mora biti obvezan uvjet za rad u autotaksi prijevozu.

Zbog učestalih slučajeva lažnih dokumenata, tražimo istragu autoškola i institucija koje su izdavale sumnjive potvrde za autotaksi vozače.

2. Uvođenje županijskih dozvola i regulacija teritorijalne nadležnosti

Zahtijevamo da autotaksi prijevoznici smiju poslovati isključivo unutar županije koja im je izdala dozvolu, uz zabranu migracije među županijama.

Tražimo uspostavu javne nacionalne baze taksi dozvola koja bi sadržavala evidenciju svih registriranih vozila, kako bi se osigurala transparentnost i spriječile zlouporabe.

3. Regulacija cijena autotaksi usluga

Predlažemo uvođenje minimalne i maksimalne cijene starta i cijene prijeđene kilometraže, koje bi vrijedile za sve sudionike autotaksi prijevoza, kako bi se osiguralo pošteno tržišno natjecanje i zaštitili interesi korisnika usluga.

Ovim putem apeliramo na nadležne institucije da hitno pristupe rješavanju ovih pitanja i osiguraju pravedne uvjete rada za sve autotaksi prijevoznike u Republici Hrvatskoj.

Još jednom zahvaljujemo svima na velikom odazivu.”

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu