Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

Dodjela oznaka Hrvatski otočni proizvod (HOP) Benediktinskom samostanu Sv. Margarite u Pagu!

Published

on


Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije dodijelilo je prestižnu oznaku Hrvatski otočni proizvod (HOP) Benediktinskom samostanu Sv. Margarite u Pagu, kao priznanje za izuzetne proizvode koji vjerno čuvaju bogatu tradiciju, autentičnost i posebnosti grada Paga. Ove vrijedne oznake dodijeljene su za niz jedinstvenih proizvoda: koludrašku štriku, kolacić, paški baškotin i paški rafajol, kao i za nadaleko poznatu pašku čipku koju s velikom pažnjom i ljubavlju izrađuju časne sestre benediktinke.

Paški baškotin jedan je od najprepoznatljivijih simbola otočke slastičarske tradicije. Ovaj hrskavi, zlatno-pečeni biskvit koji se stoljećima izrađuje prema izvornoj recepturi koludrica, odlikuje se izrazito specifičnim okusom i dugim rokom trajanja. Njegov neodoljiv miris i bogatstvo okusa čine ga nezaobilaznim dijelom svake obiteljske svečanosti, ali i savršenim poklonom za drage i poštovane osobe. Baškotin, čuvan kao tajna otočka delicija nije samo kolač već i dio kulturne baštine grada Paga kojeg generacije otočana obožavaju i izuzetno cijene.

Koludraška štrika, prava poslastica među tradicionalnim otočkim slasticama, izdvojena je zbog svoje autentične izrade i neponovljive kvalitete. Ovaj osebujni slatki proizvod, rađen isključivo ručno, simbol je vještine, ljubavi i strpljenja. Štrika krasi svako paško vjenčanje i druge svečane prigode, a njezin poseban okus i nježna tekstura ostavljaju trajan dojam na svakog tko je kuša.

Paški rafajoli, još jedan dragulj iz paške kuhinje, tradicionalni su kolači izrađeni od prhkog tijesta, ispunjenog bogatim nadjevom od oraha. Ovi trokutasti kolačići odišu jednostavnošću, ali istovremeno oduševljavaju slojevitošću okusa i nježnošću. Izrađuju se prema starinskoj recepturi koja se brižno prenosi s generacije na generaciju, čineći ih autentičnom slatkom delicijom koja povezuje prošlost i sadašnjost grada Paga.

Kolacić, omiljeni među lokalnim stanovnicima i posjetiteljima Paga, mekano je pecivo s nježnom aromom anisa, oblikovano u prepoznatljiv oblik koluta. Ova jednostavna, ali neodoljiva slastica odiše domaćim mirisima i okusima koji vraćaju uspomene na stare otočke kuhinje, djetinjstvo i obiteljske trenutke.

Pored izvanrednih prehrambenih proizvoda, Benediktinski samostan Sv. Margarite u Pagu ponosni je čuvar i baštinik paške čipke, koja je također dobila prestižnu oznaku HOP. Paška čipka, izrađena rukama časnih sestara, pravi je umjetnički dragulj, čija složenost i ljepota predstavljaju vrhunac ručne izrade te su prepoznate i cijenjene diljem svijeta. Svaka čipka priča priču o strpljenju, tradiciji i vrhunskom umijeću.

Dodjela oznake HOP na razdoblje od pet godina ovim izvanrednim proizvodima još jednom potvrđuje njihovu izvornost, visoku kvalitetu i neprocjenjivu ulogu u očuvanju tradicionalne, kulturne i gastronomske baštine grada i otoka Paga. Ova oznaka predstavlja ne samo priznanje za trud i posvećenost koludrica u očuvanju tradicije, već i poticaj za daljnje promicanje lokalnih proizvoda, koji su svojim jedinstvenim karakteristikama postali prepoznatljivi simbol i na međunarodnoj sceni.

Ova dodjela posebne je važnosti za Samostan sv. Margarite i grad Pag, njegove stanovnike i posjetitelje jer slavi očuvanje autentičnih otočkih proizvoda koji ne samo da obogaćuju gastronomsku ponudu, već i čuvaju vrijednosti koje se prenose kroz generacije.

 
Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

FOTOGALERIJA / Izaslanstvo Općine Sv. Filip i Jakov u Vukovaru odalo počast žrtvama

Published

on

By

Vukovar, 17. studenog 2024. –  Općina Sveti Filip i Jakov, predvođena načelnikom Zoranom Pelicarićem, zajedno s općinskim vijećnicima Marinom Colićem, Anamarijom Matešić, Renatom Batur i Rafaelom Baričićem, te brojnim žiteljima općine, posjetila je Vukovar kako bi odala počast svim žrtvama Domovinskog rata i prisjetila se herojske obrane grada.

„Ovo je dan kada se prisjećamo svih onih koji su dali svoje živote za slobodu Hrvatske. S posebnim pijetetom prisjećamo se vukovarskih heroja koji su svojim životima branili našu domovinu. Njihova žrtva nas obvezuje da nikada ne zaboravimo što su učinili za nas,“ rekao je načelnik Zoran Pelicarić.

Delegacija Svetog Filipa i Jakova položila je vijence i zapalila svijeće kod Memorijalnog groblja žrtava iz Domovinskog rata,     naglasivši kako je važno očuvati sjećanje na žrtve Vukovara i prenositi ga budućim generacijama.

„Ovdje smo kako bismo pokazali da Vukovar nije zaboravljen i da je u srcima svih nas. U ovim trenucima sjećamo se svih onih koji su položili svoje živote za našu slobodu. Vukovar nas uči koliko je važno biti složan i hrabar,“

Žitelji Svetog Filipa i Jakova, zajedno sa svojim predstavnicima, pokazali su da duh zajedništva i sjećanja na žrtve Domovinskog rata ostaje živ, te da Vukovar nikada neće biti zaboravljen. Ovaj posjet dodatno je ojačao veze između dvije zajednice koje dijele istu povijest borbe za slobodu i neovisnost Hrvatske.

Obilježavanje Dana sjećanja na žrtvu Vukovara završeno je molitvom za sve poginule i nestale, uz poruku da se žrtve Vukovara i Domovinskog rata nikada ne smiju zaboraviti.

 
Continue Reading

ZADAR / ŽUPANIJA

DANI SJEĆANJA / U Benkovcu danas duhovni susret za branitelje i njihove obitelji, potom noćni hod do Škabrnje

Published

on

By

Duhovni susret za hrvatske branitelje i njihove obitelji održava se u nedjelju, 17. studenog, u župi Rođenja BDM u Benkovcu.

Susret počinje u 15 sati duhovnim nagovorom kojeg će održati o. Jozo Milanović, benediktinac iz samostana na Ćokovcu.

U 16 sati je euharistijsko klanjanje, a u 17 sati misno slavlje u župnoj crkvi Rođenja BDM u Benkovcu.

Misu u 23,30 sati za hodočasnike koji će pješice ići od Benkovca do Škabrnje, u benkovačkoj župnoj crkvi predvodi don Duje Kurtović. Nakon mise je noćni hod sudionika prema Škabrnji, gdje će sudjelovati na obilježavanju 33. godišnjice stradanja Škabrnje u Domovinskom ratu.

Događaj organizira Povjerenstvo za osobe s posebnim potrebama i njihove obitelji, obitelji branitelja i žrtava Domovinskog rata Zadarske nadbiskupije.

***

Na 33. godišnjicu stradanja Škabrnje u Domovinskom ratu, u ponedjeljak, 18. studenog, misu u župnoj crkvi Uznesenja BDM u Škabrnji u 11 sati predvodi šibenski biskup Tomislav Rogić.

Nakon mise je polazak sudionika u koloni sjećanja ‘Korak po korak’ od crkve do groblja sv. Luke, gdje će kod spomen obilježja stradalih i središnjeg križa izaslanstva položiti cvijeće i svijeće, a svećenik će izmoliti molitvu odrješenja za pokojne.

Komemorativni program u sjećanju na žrtve Škabrnje počinje u 9,45 sati na lokaciji Ambar na ulazu u mjesto Škabrnja, na početku Ulice 18. studenog 1991., gdje se i dogodio zločin nad nedužnim civilima 1991. godine.

U 10,15 sati, od Ambara kreće Kolona sjećanja sudionika, hodnja do Spomen – obilježja masovne grobnice kod OŠ Vladimira Nazora u Škabrnji. Tu će zajednički vijenac u ime svih Izaslanstava položiti izaslanstvo Zajednice udruga hrvatskih civilnih stradalnika Domovinskog rata.

 
Continue Reading

ZADAR / ŽUPANIJA

SUBOTA UKRATKO / Požar u stanu na Poluotoku; eksplozija plinske boce u kući u Ulici Ljudevita Gaja

Published

on

By

Zadarska policija je jučer, 16. studenog u 21.38 sati zaprimila dojavu o požaru stana u Zadru u Ulici don Ive Prodana. Požar su ugasili vatrogasci u 22.10 sati, a zbog udisanja dima 56-godišnjak iz susjednog stana je prevezen u zadarsku bolnicu.

Također, jučer policija je zaprimila dojavu da je oko 18.30 sati u prizemlju kuće u Ulici Ljudevita Posavskog u Zadru došlo do eksplozije te da je jedna osoba ozlijeđena.

Dosad provedenim izvidima utvrđeno je kako je eksplodirala smjesa plina iz plinske boce. U događaju je ozlijeđen 85-godišnji muškarac, a težina njegovih ozljeda zasad nije poznata.

Policijski službenici Policijske uprave zadarske će danas u suradnji s inspektorom zaštite od požara Ravnateljstva civilne zaštite na mjestu događaja provesti očevide kako bi se utvrdio uzrok te nastala materijalna šteta u navedenim događajima. 

 
Continue Reading
Advertisement
Advertisement
Advertisement

U trendu